最近發現有些買家人在台灣, 卻很喜歡用英文發問
既然我的拍賣網站是在台灣,那我就一率用中文回答
不過實在不知道這些買家是怎麼回事?
他們的英文都是台式英文,有的還很破
有時我還要去猜一下他們的意思
不知這些買家不用中文的心態是什麼?
依他們提問的頻率次數, 也不像是在旅遊或出差中沒中文可以打
買賣的東西就是要講清楚, 既然他們英文表達也不好, 卻堅持只用英文
這樣反而造成溝通阻礙
真搞不清楚他們的想法
大家有碰過這種買家嗎?
--
既然我的拍賣網站是在台灣,那我就一率用中文回答
不過實在不知道這些買家是怎麼回事?
他們的英文都是台式英文,有的還很破
有時我還要去猜一下他們的意思
不知這些買家不用中文的心態是什麼?
依他們提問的頻率次數, 也不像是在旅遊或出差中沒中文可以打
買賣的東西就是要講清楚, 既然他們英文表達也不好, 卻堅持只用英文
這樣反而造成溝通阻礙
真搞不清楚他們的想法
大家有碰過這種買家嗎?
--
All Comments