※ 引述《stocktonty (前田憂佳)》之銘言:
: 買家向我訂了一批書籍 是日本的 大約30kg左右 8月左右訂的 9月出貨
: 現在麻煩就在於東西不知道在哪 也沒辦法立即去東京扛回來
: 唉....
恕我直言,對方會生氣非常正常,還是這麼大一筆錢
而且現在才要求退款,已經是給予賣家相當長的一段時間了
您在處理這件事情上面,態度沒有很積極,
去年八月到現在,已經有很長的時間足夠賣家去處理或者運送回台
但上面所說的種種延遲理由,看起來都很像藉口
若一開始不方便自行搬回,就要趕快選擇用運送的方式了
拖得真的有點太久了
建議退款給買家吧,買家的確是會有點受騙的感覺....畢竟這麼長的一段時間
--
: 買家向我訂了一批書籍 是日本的 大約30kg左右 8月左右訂的 9月出貨
: 現在麻煩就在於東西不知道在哪 也沒辦法立即去東京扛回來
: 唉....
恕我直言,對方會生氣非常正常,還是這麼大一筆錢
而且現在才要求退款,已經是給予賣家相當長的一段時間了
您在處理這件事情上面,態度沒有很積極,
去年八月到現在,已經有很長的時間足夠賣家去處理或者運送回台
但上面所說的種種延遲理由,看起來都很像藉口
若一開始不方便自行搬回,就要趕快選擇用運送的方式了
拖得真的有點太久了
建議退款給買家吧,買家的確是會有點受騙的感覺....畢竟這麼長的一段時間
--
All Comments