翻譯:
給台灣表達關切的大家:
>給呆完一直PO文的鄉民:
我們感受到大家的挫敗感並在此表達誠摯的歉意.
>我們都知道了不要再PO了,都是支那的出包干我闢室!!
我們已經提出了適當的解決方案給受影響的顧客,
>給你們折價券就不錯了,不爽不要買,我們還要賺,
同時我們也繼續調查標價錯誤的根本原因.
>再調查也查不到啦資料庫都爆炸了,才不會告訴你們是行銷手段呢^.<
對Dell而言這是個難受的學習經驗,
>對呆噁來說,台灣區以後不用搞了,這啥公關策略...真是XX!
且我們嚴肅的看待並承受所有在Facebook上的回覆與批評.
>你們在這邊PO也沒用啦,我看都看不完也不想看了.
我們正在傾聽.
>我們等著看好戲.
: To those voicing concern with issues in Taiwan: We hear your frustrations and
: sincerely apologize for recent issues. We have put resolutions in place to
: help affected customers as we continue to investigate the root cause of the
: pricing errors. This has been a hard learning experience for Dell and we have
: taken the feedback and criticism, which has been posted to our Facebook wall
: very seriously. We are listening.
--
給台灣表達關切的大家:
>給呆完一直PO文的鄉民:
我們感受到大家的挫敗感並在此表達誠摯的歉意.
>我們都知道了不要再PO了,都是支那的出包干我闢室!!
我們已經提出了適當的解決方案給受影響的顧客,
>給你們折價券就不錯了,不爽不要買,我們還要賺,
同時我們也繼續調查標價錯誤的根本原因.
>再調查也查不到啦資料庫都爆炸了,才不會告訴你們是行銷手段呢^.<
對Dell而言這是個難受的學習經驗,
>對呆噁來說,台灣區以後不用搞了,這啥公關策略...真是XX!
且我們嚴肅的看待並承受所有在Facebook上的回覆與批評.
>你們在這邊PO也沒用啦,我看都看不完也不想看了.
我們正在傾聽.
>我們等著看好戲.
: To those voicing concern with issues in Taiwan: We hear your frustrations and
: sincerely apologize for recent issues. We have put resolutions in place to
: help affected customers as we continue to investigate the root cause of the
: pricing errors. This has been a hard learning experience for Dell and we have
: taken the feedback and criticism, which has been posted to our Facebook wall
: very seriously. We are listening.
--
All Comments