COSTCO賣的海產 - 大賣場
By Bethany
at 2010-01-05T16:06
at 2010-01-05T16:06
Table of Contents
→ OGCeveryhour:圓鱈當然不是比目魚01/05 12:58
→ angelliu0907:圓鱈據說是深海鱈魚 不是現在特價的那種鱈魚 一般的01/05 14:40
→ angelliu0907:鱈魚比較扁 圓鱈肥肥的 不必油煎就相當好吃01/05 14:40
圓鱈大概是Costco試吃區的常客吧,Costco賣的"鱈魚"有兩種:
Toothfish,即Costco圓鱈,紐西蘭野生,但這不是鱈魚。
http://en.wikipedia.org/wiki/Toothfish
Halibut(一般好像譯扁鱈)
這也不是鱈魚,Halibut是大比目魚,一般大賣場/菜市場賣的幾乎都是這種。
http://en.wikipedia.org/wiki/Halibut
那什麼才是"真正的鱈魚"?
真正的鱈魚是 鱈形目/鱈科/鱈屬,跟上面兩個是完全不同的物種,
鱈屬下只有三個種:
大西洋鱈 Gadus morhua
太平洋鱈 Gadus macrocephalus
格陵蘭鱈 Gadus ogac
英 http://en.wikipedia.org/wiki/Cod
中 http://zh.wikipedia.org/zh-tw/%E9%B1%88%E9%AD%9A
這三種才能算"真正的鱈魚"
遺憾的是所謂"真正的鱈魚"其實是瀕危魚種,撈捕量被嚴格限制,
在台灣是非常難吃到的,一般來講在北半球歐洲之類才比較有可能吃到,
而 Toothfish & Halibut 因為肉質接近,所以常被拿來當 Cod 的替代品。
所以一般你吃的,無論是在
餐廳,海產店,熱炒,小吃,西餐廳,大賣場...等等的鱈魚,
幾乎都可以斷定不是真的鱈魚。
不過Costco算是較有良心的,一貫都會標示英文名稱,
像大潤發或是家樂福,有時候就沒寫,只寫個"X鱈"之類模糊的譯名,實在容易搞錯,
推 Leepofeng:那個圓鱈根本不是鱈魚,把英文名拿去google一下吧01/05 10:32
是不是鱈魚其實我根本不介意,因為包刮我可能超過九成的台灣人 生下來就沒吃過所謂"真正的鱈魚",所以...這種約定俗成的東西,看看就算了啦XD
不論中文叫做"圓鱈"或是"扁鱈",可以確定的是,
在購買"類鱈魚"的魚時,看英文標示而不被亂七八糟的中文譯名誤導,是比較穩的作法。
--