麻煩幫忙看看日本賣家的信 - 網店
By Emma
at 2015-04-06T15:54
at 2015-04-06T15:54
Table of Contents
大家好,最近在日本樂天購物,收到了來自賣家的信,有先用估狗翻譯了,因為翻起來怪
怪的,只能大概猜測,是不是我用了與上次購物不同張信用卡刷卡,所以他們需要五個工
作天的確認是嗎?有點不放心,所以麻煩會日文的大大們幫我看一下,感激不盡!
ご注文の決済方法について、
クレジット決済にてご選択を頂いておりますが、
ご注文者様ご登録情報と、
ご注文の配送先情報に相違があります場合に
お客様を商品の不正受け取り、クレジットカードの不正利用から
お守りするために、ご利用カードの簡単な審査をさせて頂いております。
尚、ご購入金額が高額な場合も同様にご本人様のご利用か
判断させて頂くため審査を行わせて頂いております。
ご注文日より5営業日以内(土日祝を除く)
に審査結果の通知がございますので、
確認ができましたら発送させていただきます。
上記のご注文に関しましてはあす楽、あすつく、日時指定など
お受けできかねますので、
お早めの到着をご希望の場合は代金引換へのご変更を
お願い致します。
ご不便をお掛けいたしますが
何卒宜しくお願い申し上げます。
--
怪的,只能大概猜測,是不是我用了與上次購物不同張信用卡刷卡,所以他們需要五個工
作天的確認是嗎?有點不放心,所以麻煩會日文的大大們幫我看一下,感激不盡!
ご注文の決済方法について、
クレジット決済にてご選択を頂いておりますが、
ご注文者様ご登録情報と、
ご注文の配送先情報に相違があります場合に
お客様を商品の不正受け取り、クレジットカードの不正利用から
お守りするために、ご利用カードの簡単な審査をさせて頂いております。
尚、ご購入金額が高額な場合も同様にご本人様のご利用か
判断させて頂くため審査を行わせて頂いております。
ご注文日より5営業日以内(土日祝を除く)
に審査結果の通知がございますので、
確認ができましたら発送させていただきます。
上記のご注文に関しましてはあす楽、あすつく、日時指定など
お受けできかねますので、
お早めの到着をご希望の場合は代金引換へのご変更を
お願い致します。
ご不便をお掛けいたしますが
何卒宜しくお願い申し上げます。
--
Tags:
網店
All Comments
By Tom
at 2015-04-10T21:30
at 2015-04-10T21:30
By Odelette
at 2015-04-13T17:57
at 2015-04-13T17:57
By Sandy
at 2015-04-18T11:05
at 2015-04-18T11:05
By Lydia
at 2015-04-19T05:15
at 2015-04-19T05:15
Related Posts
琪琪優格(文略長)
By Irma
at 2015-04-06T15:42
at 2015-04-06T15:42
春天超適合網紗裙--不規則款
By Zenobia
at 2015-04-06T14:19
at 2015-04-06T14:19
LATIV涼爽靴型牛仔褲
By Leila
at 2015-04-06T14:08
at 2015-04-06T14:08
i_love-holic_a Vic Bag
By Edward Lewis
at 2015-04-06T12:32
at 2015-04-06T12:32
請問如何購買淘寶虛擬商品?
By Callum
at 2015-04-06T11:39
at 2015-04-06T11:39