英文地址不能超過40個字﹖ - 海外購物

By Heather
at 2006-06-28T22:40
at 2006-06-28T22:40
Table of Contents
※ 引述《gko918 (野球一生懸命!)》之銘言:
: 以下是我今天自己寫給賣家的回覆:
: Hi! I inquired the post office. They said my address couldn't
: be condense more otherwise the item will not ship to my home.
: My shortest address and phone number are as follows:
: Name: OOO XXXX OOOO
: Address: XF-X, No.XX, Zili Rd., Zhonghe City, Taipei County 23580, Taiwan
: Phone number: 886-2-294XXXXX
: Thanks for your help!
: Sincerely
: gko918
: 中文地址英譯是我去年用中華郵政的網頁翻的,我的ebay帳號與
: paypal帳號都是用同一個中文英譯地址。去年有一次在美國ebay
: 買了一百多美金的東西,賣家也是用這個中文英譯地址寄給我而
: 沒有任何問題,我也有收到貨品,真是不曉得為何這位賣家會有
: 如此「特殊」的要求!
: 再次感謝各位的幫忙!
XF-X, xx, Zili Rd, Zhonhe City, 235, Taiwan
首先不需要No.,因為在Rd前面的數字通常都代表門號
再來,郵遞區號3碼即可,郵差只要看235就知道是中和
台北縣其實也可有可無,台灣郵差很厲害的....
--
: 以下是我今天自己寫給賣家的回覆:
: Hi! I inquired the post office. They said my address couldn't
: be condense more otherwise the item will not ship to my home.
: My shortest address and phone number are as follows:
: Name: OOO XXXX OOOO
: Address: XF-X, No.XX, Zili Rd., Zhonghe City, Taipei County 23580, Taiwan
: Phone number: 886-2-294XXXXX
: Thanks for your help!
: Sincerely
: gko918
: 中文地址英譯是我去年用中華郵政的網頁翻的,我的ebay帳號與
: paypal帳號都是用同一個中文英譯地址。去年有一次在美國ebay
: 買了一百多美金的東西,賣家也是用這個中文英譯地址寄給我而
: 沒有任何問題,我也有收到貨品,真是不曉得為何這位賣家會有
: 如此「特殊」的要求!
: 再次感謝各位的幫忙!
XF-X, xx, Zili Rd, Zhonhe City, 235, Taiwan
首先不需要No.,因為在Rd前面的數字通常都代表門號
再來,郵遞區號3碼即可,郵差只要看235就知道是中和
台北縣其實也可有可無,台灣郵差很厲害的....
--
Tags:
海外購物
All Comments

By Ingrid
at 2006-07-01T12:18
at 2006-07-01T12:18

By Puput
at 2006-07-05T21:50
at 2006-07-05T21:50
Related Posts
英文地址不能超過40個字﹖

By Freda
at 2006-06-28T20:13
at 2006-06-28T20:13
請問日本機場免稅商店有黛珂的保養品可以買嗎?

By Doris
at 2006-06-28T17:36
at 2006-06-28T17:36
英文地址不能超過40個字﹖

By Iris
at 2006-06-28T15:09
at 2006-06-28T15:09
paypal被Temporary Hold

By Bethany
at 2006-06-28T12:36
at 2006-06-28T12:36
paypal被Temporary Hold

By Bennie
at 2006-06-28T10:56
at 2006-06-28T10:56