補上日文問題與回答
「....台湾からEMSでご送金いただきませんか?よろしくお願いします。」
「現金、1000円未満は日本の切手でも可ですが、EMSは受け付けません。」
※ 引述《cmail (cmail)》之銘言:
: 利用對出品者的質問,
: 向願意海外發送的日本拍賣賣家詢問,
: 可不可以從台灣用EMS寄現金給他,
: 結果他的回答:「現金、未滿1000日圓就算日本郵票也可以,不收EMS。」
: 這個意思是
: 如果超過的話,也不用能EMS寄現金給他吧...
: 所以他還是希望用匯款的意思嗎?
--
「....台湾からEMSでご送金いただきませんか?よろしくお願いします。」
「現金、1000円未満は日本の切手でも可ですが、EMSは受け付けません。」
※ 引述《cmail (cmail)》之銘言:
: 利用對出品者的質問,
: 向願意海外發送的日本拍賣賣家詢問,
: 可不可以從台灣用EMS寄現金給他,
: 結果他的回答:「現金、未滿1000日圓就算日本郵票也可以,不收EMS。」
: 這個意思是
: 如果超過的話,也不用能EMS寄現金給他吧...
: 所以他還是希望用匯款的意思嗎?
--
All Comments