日亞官方販售的商品,會買到別人退過的嗎? - 網店

Table of Contents

第一次在日亞購買請教,買官方販售的商品,會買到被別的買家退過的嗎?
運送品質如何呢? 感恩
跟台灣賣的差兩千,真香...

https://tinyurl.com/yuyuxu4a

--

All Comments

Hazel avatarHazel2022-02-13
是不是被退的不清楚,但便宜很多是
可能的
Erin avatarErin2022-02-16
買過兩次,一件質量超差,一看就是
用過的,優點就是可以隨手退貨
Tracy avatarTracy2022-02-17
純噓樓上品質被洗腦講成質量真的欸害
George avatarGeorge2022-02-16
質量差是重量太輕嗎(x
Dinah avatarDinah2022-02-17
質量差形容物品品質low和廉價,這跟
中國用語有什麼關係?
David avatarDavid2022-02-16
雖然不排斥,但是台灣以前沒人會把質量
Oliver avatarOliver2022-02-17
當成品質來講,大概是這樣
Iris avatarIris2022-02-16
質量明明就是指mass,拿來形容quality
就是中國用語
Rachel avatarRachel2022-02-17
拿質量來講品質明明就是中國用法,台灣以
前根本沒人這樣講。這就是文化入侵。
去問國中理化老師看看質量是什麼意思?
Yedda avatarYedda2022-02-16
台灣通常用品質很差、質感很差
Sierra Rose avatarSierra Rose2022-02-17
質量應該還是義務教育範圍的內容吧
Ula avatarUla2022-02-16
品質和質感是台灣說法 質量對不熟中國
用語的人會造成意思混淆
Hedda avatarHedda2022-02-17
有些用語拿來用就算了 質量一定有問題啦
Yuri avatarYuri2022-02-16
質量的定義是物體物質總和不因緯度改變,
跟你硬扯的low不low根本沒關係
https://i.imgur.com/V8viz6z.jpg
Catherine avatarCatherine2022-02-17
日亞可以退換貨啊
Dinah avatarDinah2022-02-16
質量=密度覂橦n。這是國中程度的必考題耶
*質量=密度 x 體積
Hedda avatarHedda2022-02-17
雖然沒有特別排斥,但質量確實是近幾
年跟中國有接觸才出來的用語沒錯
Hedy avatarHedy2022-02-16
質量是中國用語,台灣講質量不是那個意思
Yedda avatarYedda2022-02-17
8樓...質量就是中國用語啊0.0
Yuri avatarYuri2022-02-16
純粹講習慣就算了,連是中國用語都不知
道這挺可怕的……
Tracy avatarTracy2022-02-17
品質就品質
Ivy avatarIvy2022-02-16
講也就算了 還不知道是中國用語真的蝦
Faithe avatarFaithe2022-02-17
8樓竟然無法分辨 慘
Lily avatarLily2022-02-16
8樓可悲
Genevieve avatarGenevieve2022-02-17
對岸不講品質都說質量
Daniel avatarDaniel2022-02-16
這種用法是把義務教育全還回去的程度
Frederic avatarFrederic2022-02-17
質量是中國用法這點絕對無可否認,在淘
寶網站出現之前,沒看過質量作為品質
的用法。
Selena avatarSelena2022-02-16
義務教育?是啦,你從台灣教科書看到
質量兩個字大概只會出現在國小自然課,
國中理化課。
https://i.imgur.com/AGnMNvO.jpg
Steve avatarSteve2022-02-17
教育部國語辭典解釋
https://i.imgur.com/GhXZm3z.jpg
國家教育研究辭書解釋
Mia avatarMia2022-02-16
沒有一個解釋是跟“品質”有關。
Heather avatarHeather2022-02-17
很高興,這裏還沒被文化統戰成功,八卦版都
會嗆你「聽得懂就好」很可悲
Rae avatarRae2022-02-16
同樓上,覺得這裡同溫層很暖XD
Emma avatarEmma2022-02-17
推樓上XD這版好暖
Mason avatarMason2022-02-16
我覺得當外來語使用就算了,竟然不知道
是中國用語,顯示平常根本沒在思考自己
的用字XD
Adele avatarAdele2022-02-17
質量用在品質上就是中國用語。
Kama avatarKama2022-02-16
這就是文化入侵的可怕,再來就是高清、分辨
率、視頻,都沒人知道其實台灣用語是高畫質
、解析度,跟影片。
Dinah avatarDinah2022-02-17
有些中國用語確實比較好,台灣也沒有這用法
,我覺得可以接受,像是顏值。但視頻無論如
何都要say no,實在太噁心。
Ida avatarIda2022-02-16
想跟原po說聲抱歉歪樓了,但實在很擔
心下一代愛用小紅書等中國app帶來的隱
Belly avatarBelly2022-02-17
八卦版搜尋標題「質量」明明全部都是
酸質量,樓上哪裡看到八卦版都推質量
啊?連這也有人想帶風向臭八卦版耶,
大可不必
Agnes avatarAgnes2022-02-16
支語入侵真的應該重視,連台灣國家總
統都被入侵了
https://i.imgur.com/WFXVugx.jpg
Mary avatarMary2022-02-17
質量跟品質台灣都有的各自的字義存在,這
是會搞混的,視頻跟影片至少視頻台灣沒有
這個詞
Rebecca avatarRebecca2022-02-16
最可怕的是他由衷認為這不是中國用語..
Oscar avatarOscar2022-02-17
八卦板還需要人家臭喔?笑死
Vanessa avatarVanessa2022-02-16
那個護航八卦的引用的質量跟這邊的質量用
法不一樣啊 笑死
Regina avatarRegina2022-02-17
感覺像是比喻..但是在對岸這是一個直接
=品質的替用詞彙
Lydia avatarLydia2022-02-16
可能衣服被穿久變薄所以質量很差XD
Elma avatarElma2022-02-17
應該沒有哪一國家或電商退貨品不會再出貨
Tom avatarTom2022-02-16
我在日亞買JBL藍芽喇叭 真的便宜很多
Necoo avatarNecoo2022-02-17
話說某樓連自己被洗腦都不知道啊......
Joseph avatarJoseph2022-02-16
音響日本真的比台灣便宜很多,至少可以
便宜三成,若美國品牌音響 台灣>日亞
>美亞,台灣進口商品真的超級貴。
Catherine avatarCatherine2022-02-17
便宜很多正常 有些台灣代理開太高
有些清倉特價
Erin avatarErin2022-02-16
es同溫層好暖,真的不愛中國用語
Queena avatarQueena2022-02-17
其實網紅也是中國用語但很少被酸,台灣以
前只有〝網美〞〝網帥〞
Adele avatarAdele2022-02-16
因為有些人真的不是美或帥啊xD
Ethan avatarEthan2022-02-17
就說了,使用他們比較好或我們沒有的詞彙沒
什麼不行,全世界的語言都是這樣的
Zora avatarZora2022-02-16
連衣裙也是…台灣普遍就講洋裝
Delia avatarDelia2022-02-17
質量=重量 有啥問題嗎
Steve avatarSteve2022-02-16
其實質量不等於重量 XD
Bethany avatarBethany2022-02-17
重量會因為重力不同而有差別,質量是固
定的,大概是這樣。
Liam avatarLiam2022-02-16
同一個語言更淺而易懂的詞彙
Agatha avatarAgatha2022-02-17
一直講洗腦文化入侵的才是預設立場
Zora avatarZora2022-02-16
世界各地的人學中文也是以中國語或簡體
Aaliyah avatarAaliyah2022-02-17
就因為是台灣人所以要反中國的任何東西
Donna avatarDonna2022-02-16
特意強調「質量」用語,知道語言是流動
性的嗎?不是過去習慣用什麼,未來就應
該用什麼,擔心小孩還不如擔心你長大為
只會幹古的老人
Steve avatarSteve2022-02-17
文化入侵是一回事,但是我覺得要知道
自己的用詞,它的來源和用法為何吧?
Lydia avatarLydia2022-02-16
原本就有同義詞硬要扯什麼語言的流動
Jacob avatarJacob2022-02-17
我國總統用的質量跟本文的質量哪裡不
一樣?差了台灣價值嗎?
Franklin avatarFranklin2022-02-16
質量在八卦版也是被噓慘或酸慘的好嗎
?不要為了黑而黑
Genevieve avatarGenevieve2022-02-17
還是總統所說的「高質量MIT產品」是真
的指產品的能量啊XD
Lydia avatarLydia2022-02-16
酸中國用語的東西是不是不會買MIC
Agatha avatarAgatha2022-02-17
笑死 質量這麼中國的用語還有人7pupu
Emma avatarEmma2022-02-16
然後還要扯到買mic,是沒辦法針對現在
的焦點討論嗎?
Irma avatarIrma2022-02-17
想說這問題怎討論這麼熱烈 原來XD
Catherine avatarCatherine2022-02-16
Genevieve avatarGenevieve2022-02-17
台灣有自己的同義詞不用硬要用中國用語
再來扯流動性…不如大方承認自己只看中
國影片記不得台灣用法還直率一點
Dora avatarDora2022-02-16
竟然有人不知道「質量」是中國用語
Selena avatarSelena2022-02-17
有人氣噗噗,笑死
Odelette avatarOdelette2022-02-16
好奇理化上的質量中國是用什麼詞?如果同
個詞他們不會搞混嗎
Edith avatarEdith2022-02-17
中國用語跟MIC不能同等比較吧...
Jacob avatarJacob2022-02-16
8樓竟然不知道質量是中國用法..可憐
Catherine avatarCatherine2022-02-17
推文還很正常我就放心了
Yuri avatarYuri2022-02-16
支語警察愛買淘寶真好笑
Skylar DavisLinda avatarSkylar DavisLinda2022-02-17
蠻好奇,是何種大腦構造思路,可以從
提到淘寶網站,腦補為愛買淘寶?原來
解釋文字在台灣用法,會被當成支語警
察,好大的帽子,你哪一隻眼睛看到,
我寫到任何反對使用中國用語的話?不過
對於大腦構造奇特以及眼瞎的人來說,只
能如此解讀吧。
Odelette avatarOdelette2022-02-16
問題是「質量」也不是什麼淺顯易懂的
詞彙,台灣本來也有能表達這個意思的
詞了,這種時候亂扯一通不會比較高尚
:)
Suhail Hany avatarSuhail Hany2022-02-17
我還在想怎麼那麼多推文 原來又是
支語警察
Caitlin avatarCaitlin2022-02-16
不喜歡支語就不能在淘寶消費?那中國人還超
愛去日本咧。一點邏輯都沒有。
Ursula avatarUrsula2022-02-17
質量應該用小 不是差 應該是想省運費
Doris avatarDoris2022-02-16
多數推文真是令人放心
Iris avatarIris2022-02-17
可是dcard用質量的人也不少
果然ptt老人居多
Frederic avatarFrederic2022-02-16
中國影片的確比台灣影片好看
Eartha avatarEartha2022-02-17
以youtube來說,上簡體字幕比繁體多很多
Bennie avatarBennie2022-02-16
理解中國用語的用法就能看更多資訊
Frederic avatarFrederic2022-02-17
為啥要扯dcard用質量多,真的莫名欸
Mia avatarMia2022-02-16
就不同平台使用者硬要比高下,看了也是頗
James avatarJames2022-02-17
既然沒高下幹嘛糾正,反正聽得懂就好
Audriana avatarAudriana2022-02-16
支語退散
Victoria avatarVictoria2022-02-17
不是比高下,而是不知道出處為中國
Catherine avatarCatherine2022-02-16
出處中國很很重要?google翻譯、新加坡
也用「質量」。我外語很爛每次看外文網
頁翻譯就這個詞,不然能怎樣?看久當然
就習慣這用法
Franklin avatarFranklin2022-02-17
承認只有台灣限定,跟不上世界很難?
Michael avatarMichael2022-02-16
我覺得有人在反串釣魚
Yuri avatarYuri2022-02-17
什麼叫不然能怎樣?能接受別人的指正啊。雖
然看來你是沒有想要這樣做。誰知道你到底是
不是真的台灣人,笑死
Brianna avatarBrianna2022-02-16
Puput avatarPuput2022-02-17
google就中國人用戶多啊==
Poppy avatarPoppy2022-02-16
不用中國用語跟會不會買MIC有什麼關聯?
邏輯死亡欸 以前我很常買淘寶也不會用支
語好嗎 韓貨、日貨還有精品也一堆MIC 不
講支語就不能買喔
Rebecca avatarRebecca2022-02-17
google翻譯早就被洗成中國用語了這不是
常識嗎 自己不挑翻譯軟體、不知道出處不
求甚解還敢上網噴人 這種人比較要擔心自
己小孩吧^^
Iris avatarIris2022-02-16
現在連解釋某個詞是台灣用語都要被說是
支語警察 那扣別人的支語警察帽子的人也
能歸類成舔共嗎
Lily avatarLily2022-02-17
會聽得懂那是因為沒人揪正,久了就變成積
非成是的概念,不然說真的,哪天自己職業
的專有名詞,如果平常不太看對岸文章的話
Christine avatarChristine2022-02-16
,大概哪天有機會遇到對岸的人交流,你會
發現你完全聽不懂他在說什麼。
Liam avatarLiam2022-02-17
然後拿 Google 翻譯護航一點意義也沒有,
Audriana avatarAudriana2022-02-16
專業術語丟進去 google 一堆都是對岸用詞
Steve avatarSteve2022-02-17
覺得惱羞成怒硬要瞎掰很好笑
Poppy avatarPoppy2022-02-16
本來就有很常用的「品質」和「質感」,
不懂為何要改用另有定義的「質量」一詞
Tom avatarTom2022-02-17
沒有改用吧,就有人在用有人沒用,硬要
跳出來說文化洗腦,台灣有自有詞彙。goo
gle是雜牌翻譯那真是不好意思阿。
Erin avatarErin2022-02-16
而且有人沒看懂截圖,截的是google(繁體
這代表無論是Google、微軟等國際品牌
Oscar avatarOscar2022-02-17
已經把質量=品質劃上等號並大量使用
Oliver avatarOliver2022-02-16
也許你懂在台灣質量是指物理學上的意思
但對常使用網路的下一代已經有其他意思
Ethan avatarEthan2022-02-17
你可以選更古典用詞,但你笑別人用新詞
Enid avatarEnid2022-02-16
再過10年我看這個討論串都不需要了
Dinah avatarDinah2022-02-17
目前使用中文繁體的只有台灣跟香港
由於在香港質量一詞是比照中國用詞使用
Freda avatarFreda2022-02-16
Google不在乎台灣市場才會翻譯成這樣
Aaliyah avatarAaliyah2022-02-17
Andrew avatarAndrew2022-02-16
再過十年我看台灣就會自己回歸祖國了
,也不用武統,的確是好事
Lauren avatarLauren2022-02-17
講不贏就扯老人?那就回dcard取暖啊,
中國影片比較好看,就回中國看啊,現在
在台灣,有台灣文化使用的字彙,就麻煩
多學著點;另外,大家會指出是支語,正
是因為懂正體中文跟簡體中文的用法,不
是看不懂,看不懂的是只會跳針大家都這
麼用,不用分這麼細的人,一個連繁體用
詞都快看不懂的人,來教大家「理解中國
用語就能看更多資訊」的是不是搞錯了什
麼?
Steve avatarSteve2022-02-16
就一些邏輯非常奇怪的人,在講用語問
題硬要扯其他,台灣本來就有自己的用
語,硬要拿其他國的套用就很怪,還流
動性咧,兩者之間就已是兩種不同語言
了,就跟人在英國,你硬是要用美式美
語一樣,不知道這個字在美國用法的英
國人,根本聽不懂你在說什麼
Madame avatarMadame2022-02-17
護航的也太硬拗,要不要乾脆掰中國臺灣
這名稱是趨勢要臺灣人別再守舊跟上潮流
自稱來自中國臺灣?
Jacob avatarJacob2022-02-16
笑死,「不然能怎樣」,真的邏輯死亡,對
某些人真的不用太認真,祝他們活得幸福
George avatarGeorge2022-02-17
家裡正好有一位「常使用網路的下一代」,
國中女生,昨天有問她知道什麼是「質量」
?她說八上理化課有教過,然後又問她在學
校、補習班有聽過同班、同校、不同校的同
學們講過「質量差」這句話或類似的話嗎?
她說從來沒有吔
「對常使用網路的下一代已經有其他意思」
這句話有什麼依據?
Ophelia avatarOphelia2022-02-17
要表現台灣的自由不就什麼詞都能用嗎,整
天吵支語的不就跟小粉紅一樣整天在統一思想
很煩欸,我不會用也不會整天糾正別人
Emma avatarEmma2022-02-16
糾正或反駁也是別人表達意見的自由
Annie avatarAnnie2022-02-17
連是不是中國用語都不知很…+1
Edith avatarEdith2022-02-16
最近也有朋友用了這種詞
被提出來感覺對方還不高興
文化入侵真可怕
Kelly avatarKelly2022-02-17
不然就去建議教育部把這些中國詞彙
納入吧 相信就不會再有人反駁了
Oliver avatarOliver2022-02-16
笑死 你們吵成這樣 罪魁禍首躲起來了XDD
Iris avatarIris2022-02-17
就是在說繁體的google翻譯被洗成中國用
語 這很難懂嗎 難道會有人說簡體google
被洗成支語? 笑死
去問本科系的誰會覺得google翻譯很可靠
我會用google翻譯但就是貪圖方便的工具
真的要查還是會用Cambridge或Oxford 好
好笑 就跟拿Wikipedia當參考文獻還嗆教
授年輕人都用維基 是教授太古典沒跟上潮
Hardy avatarHardy2022-02-16
為什麼google翻譯是中國語法,阿因為他
們就是找中國人作的阿...怎麼可能會顧
Zora avatarZora2022-02-17
慮台灣用法,但不代表它就是正統用法
現在有的電影字幕會分成繁中(台灣)和
Leila avatarLeila2022-02-16
繁中(香港)就是因為有用法上的差異。
Linda avatarLinda2022-02-17
有人說台灣自由為什麼不能用這個質量
當作品質這個詞,還搞不懂這個字在台
灣是別的意思嗎?笑死,就像人在英國
,你用美式美語跟人家說是念public s
chool ,你認為是公立,但在英式英語
通常是指歷史悠久的私立學校,根本不
會有人聯想到公立學校。人在台灣,不
用當地在用硬要用外國在用的詞是有事
嗎?
Sarah avatarSarah2022-02-16
有些事情還是要堅持住的。例如語言
Hedda avatarHedda2022-02-17
不能接受質量這種中國用詞+1
Leila avatarLeila2022-02-16
有人想力挽狂瀾但風向帶不起來,有點好笑
Quintina avatarQuintina2022-02-17
其實很多都中國用語啊,像"小三",以前台灣只
Bethany avatarBethany2022-02-16
會用"第三者"用法 (大概10幾年前傳到台灣)
那時我也很氣,小什麼小,現在都隨便用了XD
Charlie avatarCharlie2022-02-17
Ps. 犀利人妻之前,中國就常常用小三了
Eden avatarEden2022-02-16
推語言為文化一部分 (而且當想分辨對
岸偽裝台灣賣家時… )
Aaliyah avatarAaliyah2022-02-17
不能接受質量當品質的用法 中國用詞退散+
1
Eden avatarEden2022-02-16
有些人已經到被糾正中國用語還不知
道自己用的是中國用語的程度了