網誌圖文版:
http://morissett.pixnet.net/blog/post/25619995
這是偉之華,擔任嬌蘭男香招牌已久的偉之華,沒想到雖從未引進台灣,這樣的譯稱
卻能夠這麼貼切形容這支作品。
Dusted Elegance,我這麼稱呼他。是那種此劍一出,誰與爭鋒的霸氣;不是紅海二
分,是遍地成漠般的豪氣。優雅,染塵不是問題。
偉之華中的劍氣、豪氣、霸氣,分別來自香水組成中,最大的三個成份:
劍氣:柑橘
霸氣:菸葉+香根草 ←對,就在這邊,Vetiver。
豪氣:香根草/岩蘭草/vetiver ←這邊全都是香根草了。
正好偉之華的前中後味,大略就是這樣三種氣勢。利用明亮銳利的柑橙調開場,但不
要奢求那點酸勁持續過久,劍影誰看過會久待的?(不過在前面的部份,我仍然感受
的到一點green note,應該是菸葉我想)再來那種霸氣,除了菸葉所營造的一點透明
感以及煙燻感外,香根草此時的特質出現,增加了一點力道。有那種將軍騎馬帶兵穿
過大漠的感覺,已經脫離green,漸步入earthy的領土。最後就是大漠。遍地成漠,幾
乎就是香根草應該要有的印象。我幾乎能感受到,是肌膚碰觸土地的感覺,砂礫的觸
感。
雖然這是1961年的作品,香氣所營造的氛圍卻不是1961年應該有的老味。初次嘗試偉之
華,應該是要被這麼直接不囉唆的香根草橫衝直撞給嚇到,反應應該要是「好特別」,
不是「好老」。若從更概觀的角度來看這支香水,其實要原始表現香根草特質的目的不
難察覺,但是,如何去呈現出嬌蘭的香根草:「偉之華」,則還是需要費點功夫。JP
Guerlain透過柑橘的開場與菸草的提味(XD),我想是把香根草最masculine的一面表現的
淋漓盡致了。如此極端的masculine,只有具有極端自信的人,才能夠撐起偉之華。就像
前面我說的,這譯稱真是加分。
嬌蘭現在這樣宣傳偉之華:
The exhalations of the earth, the fresh air of early morning, this is the
perfume of a country gentleman, where spices mix with tobacco – so many
sources of inspiration for the first perfume created by Jean-Paul Guerlain,
a scent that evokes the duality of nature: harmony and disorder, freshness
and warmth.
大地的呼吸,清晨的新鮮空氣,紳士該有的香水:香料與菸草的混搭,這就是尚保羅嬌
蘭所創造的第一支香水,呈現自然的兩性,和諧與混亂、清新與溫暖。
的確是把偉之華充滿earthy的性質寫的一清二楚,可是後面的duality真是亂寫。XD
以現今的角度來解釋偉之華,我會用溫暖不會用清新形容;我會用和諧不會用混亂,這
支作品使用的其他材料,非常襯托香根草的性質。
有時候我還想,嬌蘭如果要有支以大地為名的香水,大概只能貼在偉之華上面了。
(右上這張海報,表現當初對於宣傳偉之華的策略,是種森林裡揚帆前進的灑脫,
傳達男人的自信與能力無限。我也很喜歡當時嬌蘭的詮釋,但我不懂現在拿清新
這個字是要來嚇誰?lol)
--
Utopos, meaning the good place, also, the place cannot be.
Pathway Towards Freedom
http://blog.pixnet.net/morissett
--
http://morissett.pixnet.net/blog/post/25619995
這是偉之華,擔任嬌蘭男香招牌已久的偉之華,沒想到雖從未引進台灣,這樣的譯稱
卻能夠這麼貼切形容這支作品。
Dusted Elegance,我這麼稱呼他。是那種此劍一出,誰與爭鋒的霸氣;不是紅海二
分,是遍地成漠般的豪氣。優雅,染塵不是問題。
偉之華中的劍氣、豪氣、霸氣,分別來自香水組成中,最大的三個成份:
劍氣:柑橘
霸氣:菸葉+香根草 ←對,就在這邊,Vetiver。
豪氣:香根草/岩蘭草/vetiver ←這邊全都是香根草了。
正好偉之華的前中後味,大略就是這樣三種氣勢。利用明亮銳利的柑橙調開場,但不
要奢求那點酸勁持續過久,劍影誰看過會久待的?(不過在前面的部份,我仍然感受
的到一點green note,應該是菸葉我想)再來那種霸氣,除了菸葉所營造的一點透明
感以及煙燻感外,香根草此時的特質出現,增加了一點力道。有那種將軍騎馬帶兵穿
過大漠的感覺,已經脫離green,漸步入earthy的領土。最後就是大漠。遍地成漠,幾
乎就是香根草應該要有的印象。我幾乎能感受到,是肌膚碰觸土地的感覺,砂礫的觸
感。
雖然這是1961年的作品,香氣所營造的氛圍卻不是1961年應該有的老味。初次嘗試偉之
華,應該是要被這麼直接不囉唆的香根草橫衝直撞給嚇到,反應應該要是「好特別」,
不是「好老」。若從更概觀的角度來看這支香水,其實要原始表現香根草特質的目的不
難察覺,但是,如何去呈現出嬌蘭的香根草:「偉之華」,則還是需要費點功夫。JP
Guerlain透過柑橘的開場與菸草的提味(XD),我想是把香根草最masculine的一面表現的
淋漓盡致了。如此極端的masculine,只有具有極端自信的人,才能夠撐起偉之華。就像
前面我說的,這譯稱真是加分。
嬌蘭現在這樣宣傳偉之華:
The exhalations of the earth, the fresh air of early morning, this is the
perfume of a country gentleman, where spices mix with tobacco – so many
sources of inspiration for the first perfume created by Jean-Paul Guerlain,
a scent that evokes the duality of nature: harmony and disorder, freshness
and warmth.
大地的呼吸,清晨的新鮮空氣,紳士該有的香水:香料與菸草的混搭,這就是尚保羅嬌
蘭所創造的第一支香水,呈現自然的兩性,和諧與混亂、清新與溫暖。
的確是把偉之華充滿earthy的性質寫的一清二楚,可是後面的duality真是亂寫。XD
以現今的角度來解釋偉之華,我會用溫暖不會用清新形容;我會用和諧不會用混亂,這
支作品使用的其他材料,非常襯托香根草的性質。
有時候我還想,嬌蘭如果要有支以大地為名的香水,大概只能貼在偉之華上面了。
(右上這張海報,表現當初對於宣傳偉之華的策略,是種森林裡揚帆前進的灑脫,
傳達男人的自信與能力無限。我也很喜歡當時嬌蘭的詮釋,但我不懂現在拿清新
這個字是要來嚇誰?lol)
--
Utopos, meaning the good place, also, the place cannot be.
Pathway Towards Freedom
http://blog.pixnet.net/morissett
--
All Comments