最近因為我們店長有交代
說就算是差65元
還是歹提醒客人說差65元可以在湊1點數
不提醒的話可能會扣評分
所以我幾乎每個人來都會提醒
昨天就有1位看起來60~70歲的先生
購買大約4~5瓶新鮮屋飲料
結帳時大概差10幾元就可以在拿1點
所以我就說:[12X元 差1X元可以在1點點數喔]
然後大概他很疑惑的說:[什麼點數??]
然後我就5隻手指頭指著懸吊在天花板的小桃說
:[集滿10點+69元就可以換這個喔,耳機公仔]
他就說:[那在拿1瓶]
他就大概看了1分鐘左右
結果結完帳之後
我找了他零錢跟發票還有2點點數
他就離開了
因為我的同事為了其他客人在用預付卡
所以後面的客人都是我在結帳的
等我有空檔的時候
發現剛剛那位客人把2點點數放在櫃檯
我就想說為了湊點數在買1瓶飲料
結果竟然不要點數
之後過了幾分鐘
他就跑來說:[你剛剛怎麼沒給我那隻]
我:[那個阿,不好意思,點數嗎]
他就指著小桃說:[這個阿.你剛剛不是說會給我這隻]
我:[不好意思,我剛剛是只集滿10點可以換這隻]
他:[我是因為你說可以送這隻才在買的,花了144元]
我:[那不好意思喔,你可以把剛剛買的商品拿來退]
他就用台語說:[你這個小孩怎麼不老實
剛剛明明跟我說會送這隻]
因為我的同事因為預付卡公司那邊好像有問題還在忙
後面還有3~4位客人在排隊
所以我就像擠出笑容說了句:[不好意思~~喔]
然後幫其他客人結帳
其中他還是在重複一些說我不老實之類的話
每當他說一句
我就面向他,微笑拉高尾音:[不好意思~~喔]
之後在面向客人說[不好意思]
就這樣我自己也搞不清楚在跟誰說話
他:[你這個小孩我跟你說都不裡我]
他:[算了,我跟這位小姐說](我同事,他還在預付卡當中...)
我同事就用台語說:[他是問你說,要不要在買,湊點數,湊10點+錢就可以換]
他對我說:[算了,你這個小孩這麼不老實]
[跟你說都不裡我]
我就用台語說:[抱歉喔~~因為還有其他人~~]
他就離開了
看到他離開
我:[謝~~~謝光臨~~~~]
其實會造成這樣誤會
可能他只聽的懂一些中文
我一時間沒轉用台語跟他說明點數的公用吧
加上可能是我指著小桃說話太小聲唸了含糊不清的一串中文
[集滿10點+69元就可以換這隻喔]
可能就造成一些客人只聽到[可以換這隻喔]之類的
就加購
然後就說:[阿不是有送這隻]
之後就得向客人解釋說[不好意思喔 要集滿10點+69元]
然後就氣到說[你說有送我才在買的]
[不然我幹麻買,浪費錢]
(同一天就有客人問我說我哪裡人)
我:[我這裡人阿]
他:[你說話好像有外國口音喔]
....
還是說我應該說:[您應該在集8點在+69元就可以換囉]...
其實大多數時候看到我不管說差1元還是66元在1點點數時
客人說:[不用~謝謝~]
我內心其實有點開心 (不用在擔心會被誤會
且可以不用等客人為了煩惱要買什麼東西時卡在收銀機的時間)
雖然違背原本要促銷業績的本意...
說了那麼多廢話
其實是想問說
到底如何才能表達消費66元送[點數]是有什麼吸引人在購物的魅力呢?
才不會讓客人誤會
且一次就能理解點數的好處
--
說就算是差65元
還是歹提醒客人說差65元可以在湊1點數
不提醒的話可能會扣評分
所以我幾乎每個人來都會提醒
昨天就有1位看起來60~70歲的先生
購買大約4~5瓶新鮮屋飲料
結帳時大概差10幾元就可以在拿1點
所以我就說:[12X元 差1X元可以在1點點數喔]
然後大概他很疑惑的說:[什麼點數??]
然後我就5隻手指頭指著懸吊在天花板的小桃說
:[集滿10點+69元就可以換這個喔,耳機公仔]
他就說:[那在拿1瓶]
他就大概看了1分鐘左右
結果結完帳之後
我找了他零錢跟發票還有2點點數
他就離開了
因為我的同事為了其他客人在用預付卡
所以後面的客人都是我在結帳的
等我有空檔的時候
發現剛剛那位客人把2點點數放在櫃檯
我就想說為了湊點數在買1瓶飲料
結果竟然不要點數
之後過了幾分鐘
他就跑來說:[你剛剛怎麼沒給我那隻]
我:[那個阿,不好意思,點數嗎]
他就指著小桃說:[這個阿.你剛剛不是說會給我這隻]
我:[不好意思,我剛剛是只集滿10點可以換這隻]
他:[我是因為你說可以送這隻才在買的,花了144元]
我:[那不好意思喔,你可以把剛剛買的商品拿來退]
他就用台語說:[你這個小孩怎麼不老實
剛剛明明跟我說會送這隻]
因為我的同事因為預付卡公司那邊好像有問題還在忙
後面還有3~4位客人在排隊
所以我就像擠出笑容說了句:[不好意思~~喔]
然後幫其他客人結帳
其中他還是在重複一些說我不老實之類的話
每當他說一句
我就面向他,微笑拉高尾音:[不好意思~~喔]
之後在面向客人說[不好意思]
就這樣我自己也搞不清楚在跟誰說話
他:[你這個小孩我跟你說都不裡我]
他:[算了,我跟這位小姐說](我同事,他還在預付卡當中...)
我同事就用台語說:[他是問你說,要不要在買,湊點數,湊10點+錢就可以換]
他對我說:[算了,你這個小孩這麼不老實]
[跟你說都不裡我]
我就用台語說:[抱歉喔~~因為還有其他人~~]
他就離開了
看到他離開
我:[謝~~~謝光臨~~~~]
其實會造成這樣誤會
可能他只聽的懂一些中文
我一時間沒轉用台語跟他說明點數的公用吧
加上可能是我指著小桃說話太小聲唸了含糊不清的一串中文
[集滿10點+69元就可以換這隻喔]
可能就造成一些客人只聽到[可以換這隻喔]之類的
就加購
然後就說:[阿不是有送這隻]
之後就得向客人解釋說[不好意思喔 要集滿10點+69元]
然後就氣到說[你說有送我才在買的]
[不然我幹麻買,浪費錢]
(同一天就有客人問我說我哪裡人)
我:[我這裡人阿]
他:[你說話好像有外國口音喔]
....
還是說我應該說:[您應該在集8點在+69元就可以換囉]...
其實大多數時候看到我不管說差1元還是66元在1點點數時
客人說:[不用~謝謝~]
我內心其實有點開心 (不用在擔心會被誤會
且可以不用等客人為了煩惱要買什麼東西時卡在收銀機的時間)
雖然違背原本要促銷業績的本意...
說了那麼多廢話
其實是想問說
到底如何才能表達消費66元送[點數]是有什麼吸引人在購物的魅力呢?
才不會讓客人誤會
且一次就能理解點數的好處
--
All Comments