英語教學時間~~~ - 大賣場

Table of Contents


※ 引述《cyc0529 ( )》之銘言:
: 「Can I take a raincheck for XXXXX?」
: raincheck( or rain check) 雖然有個rain,可是跟下雨完全沒有關係喔~~~

其實raincheck一詞由來,還是跟下雨有關係.FYI.
http://epochtimes.com/b5/3/4/12/n299437.htm
在美國,只要在球賽開始以后下雨,每個人在离開體育場的時候都可以得到一張特
別的票子,你可以用這張票子下回免費看一場球。這种特別的票子就叫rain check。

http://www.epochtimes.com/b5/7/9/21/n1841410.htm
Rain check雖然來自棒球賽,但是逐漸被廣泛應用到其它地方去,例如商界。比方
說,一家商店減價出售電視機,由於價廉物美,那家店的電視機很可能特價期還沒
結束就已被搶購一空了。在這種情況下商店會給那些惋惜失之交臂的顧客rain checks
,答應在商店進貨後以同樣的低價賣給他們電視機。換句話說是給顧客第二次享受
特價的機會。

--

All Comments

Jake avatarJake2008-04-12
專業 raincheck
Delia avatarDelia2008-04-13
正解~ 可拆字解釋
Wallis avatarWallis2008-04-17
我本來以為是因為條碼一條一條 很像下雨的樣子才叫raincheck
Poppy avatarPoppy2008-04-21
推~~
Olivia avatarOlivia2008-04-22
3樓也太有想像力了…讚!
Regina avatarRegina2008-04-23
我也跟三樓想一樣耶XD
Madame avatarMadame2008-04-24
嚴格來說,最後一句是錯的 #_#