Penhaligon’s English Fern 英格蘭之地 - 香水
By Quintina
at 2011-04-21T15:46
at 2011-04-21T15:46
Table of Contents
雖然潘海利根沒有特別指明它們哪些香水是男用、女用,
或是推給中性,但代理商、銷售員、香民總有意無意中將個別歸類。
英格蘭之地,fern 這個字查字典會告訴你,它是蕨或羊齒類植物之意,
在香水中指的是 Fougère ,也就是法文的fern,
也泛指一類香調,最早可能來自於 Parfums Houbigant Paris 所推出的一款香水,
名為 Fougère Royale (1882),中文名稱早期有譯作“皇家馥奇”。
這瓶香水在2010年換了面貌推出,現在還是買的到…。
Fougère 或 Fern 這種調性的特點是用橡樹苔當做定香劑,
這種基調通常包含了前味的薰衣草、快樂鼠尾草、花梨木(玫瑰木),
然後搭配檀香、雪松、香根草或是廣藿香等等,
簡單來說就是︰薰衣草-木質香-橡樹苔,故又名為“薰苔調”。
它與“柑苔調(chypre 西普)”的差別狹義來說,薰苔調通常用於男性香水,
因為本身有強調薰衣草並用較多的木質香潤飾,又柑苔中調通常放些花香,
而花香這一大類早期(20世紀依舊如此)是比較女性化的。
另一個大差異是,薰苔的子分類就不如西普來的多,
有柑苔花香調、乙醛柑苔花香調、柑苔花果香調、綠意柑苔調、皮革柑苔調…等,
最新的發展還有新式西普,又叫摩登柑苔或粉紅西普,
留意每一種都有很好的香水例子,但男性薰苔相對來說玩的路數就差多了。
其實 fern、苔蘚或地衣這類的植物本身哪有香味,
但將它取下,拿去讓太陽曬乾,簡單地揉搓,你會聞到一股…不怎麼好聞的氣味,
當然精緻一點直接取製好的精油,比如說橡樹苔,它是種依付於橡樹上的苔蘚,
它會讓人聯想到森林、海濱與樹木,
有著幽暗深沉的香氣帶點濃濃的甜與潮濕的泥土底調。
英格蘭之地,從它公佈的六種香料中,很明顯它是薰苔調。
潘海利根的廣告詞說︰「英格蘭之地是獨特的……它是平衡於男性與女性之間的薰苔。」
事實上它並不獨特,比較像是男香(難想像女生來用),也沒有什麼記憶點。
開玩笑說,潘海利根的 Endymion 若稱為“半東方調”,
那 English Fern 就應該叫“半薰苔調”,
什麼意思?它聞起來是半調子的東西。
首先聞到的薰衣草質感不佳,一般認知英國植摘的薰衣草是真實的,
萃取出來的精油是最精緻、品質最好的,
可卻在英格蘭之地中,聞到的多是草本香和來自天竺葵的花草香,
辛香料的丁香反而還不錯,薰衣草倒成了皂香,還有麝香底的清潔劑。
是種青草綠地…浴缸的印象。
後味並不深刻,丁香與廣藿香較穩定,帶出一點點土質感,
稍嫌太乾燥,我又憶起 皇家橡樹、布倫海姆 那種感受。
基本上它所列出的六種香料合在一起都可以偵測到,
香味較窄、起伏不大滿線性的方式,持久度約有2~3小時。
總地來說它是舒服、乾淨的氣味,好像把浴缸搬到庭園青草地洗個澡,
是生活中的便裝,滿容易穿的,只是作工有些粗糙。
似乎也不是我刻板印象中上世代的香水,不知潘海利根有沒有更動其配方,
不論如何,就算它是上個世紀初期,如何說服人叫作“經典薰苔”?
請試 Floris No.89,莫要氾濫經典這個詞。
Penhaligon’s English Fern 英格蘭之地淡香水 (1910) ★☆
香調︰薰苔調。
前味︰天竺葵、薰衣草。
中味︰丁香。
後味︰廣藿香、檀香、橡樹苔。
--
Tags:
香水
All Comments
By Joseph
at 2011-04-22T11:42
at 2011-04-22T11:42
By Robert
at 2011-04-24T02:36
at 2011-04-24T02:36
By Jessica
at 2011-04-27T10:08
at 2011-04-27T10:08
By Caroline
at 2011-04-29T08:44
at 2011-04-29T08:44
Related Posts
推薦台中新光三越的盧亞
By Queena
at 2011-04-21T02:21
at 2011-04-21T02:21
與ESCADA嬉痞假期類似的莓果香
By John
at 2011-04-20T23:57
at 2011-04-20T23:57
想找檀香
By Rachel
at 2011-04-20T23:51
at 2011-04-20T23:51
MJ清甜雛菊/DKNY限量青蘋果香精
By Anthony
at 2011-04-20T22:58
at 2011-04-20T22:58
請幫忙推薦適合春天的香水
By Iris
at 2011-04-20T22:20
at 2011-04-20T22:20