魔翻文創 - 台灣製造

Table of Contents


【本人保證本篇非 廠商邀稿文 或 業配文,否則願受板規處分。】


我是在228假期時去高雄逛駁二的市集

在一個小攤子看見這個品牌

一個女生很熱心的跟我介紹他們的產品

他們就是以台灣為標誌去作文字翻轉

也就是例如以下這件T恤 直的看是"Hi Taiwan" 橫的看是"臺灣"

https://ftt.tw/P7pKv

也有的台灣是數字組成

https://ftt.tw/SMCGN

有的是LOVE組成

https://ftt.tw/7wlhq


這是他們的官網

https://www.morefunlin.com/


------------------------------------------------------------------------------

我有買一件T恤

我覺得品質也還不錯

應該會再回購


推薦給大家


--

All Comments

Quintina avatarQuintina2019-03-20
喜歡第一件的設計!
Tracy avatarTracy2019-03-22
第一件酷酷的
Genevieve avatarGenevieve2019-03-23
感謝推薦 看起來生火
Poppy avatarPoppy2019-03-26
很特別
Iris avatarIris2019-03-28
請問產地是台灣嗎?找了一圈官網眼殘沒看到QQ
Victoria avatarVictoria2019-03-30
是的 產地是台灣 我買的T恤有寫
Steve avatarSteve2019-04-01
文字設計很酷
Frederica avatarFrederica2019-04-02
第一件寫"互聯網"崛起 第二三件是用跟殘體字一樣的異
體字 有一股無名火....
Isla avatarIsla2019-04-03
這應該還好吧?
.... 四點欸 怎麼了?
Odelette avatarOdelette2019-04-07
好酷的設計
Emma avatarEmma2019-04-12
給箭頭 創意很有,但個人也不喜歡看灣寫成半殘
Harry avatarHarry2019-04-16
John avatarJohn2019-04-19
殘體字是創意???就算是台灣製,也不考慮
Jessica avatarJessica2019-04-24
殘體字我是還能接受 我沒想到這些說...
Jacob avatarJacob2019-04-25
幫忙說話一下,我想創作者應該是為了創作才用簡體字,
不是故意要用的
William avatarWilliam2019-04-29
還有日文也是寫簡體字啊
Franklin avatarFranklin2019-05-02
日文漢字與簡體字雖然有些字很像,但還是兩套不同的字體
Gary avatarGary2019-05-07
現在的繁體字也是古文字簡化而來
Noah avatarNoah2019-05-07
按照古人標準也是殘體字
Carolina Franco avatarCarolina Franco2019-05-09
我們與中國算是文字演化的兩種方向
Faithe avatarFaithe2019-05-14
沒有對錯高低之分。
Isabella avatarIsabella2019-05-18
喜歡帽子,可是都售罄QQ
Sierra Rose avatarSierra Rose2019-05-19
如果需要我離開請告知我一聲 我會離開請放心
Cara avatarCara2019-05-22
算了 版主 我走囉 你可以回來了 不好意思讓您不開心
Lydia avatarLydia2019-05-23
要走就走不需要昭告天下 連發四篇文只會讓人想到洗版
Joseph avatarJoseph2019-05-26
https://goo.gl/7y9n1Y 根本只是殘體字用習慣了