請問首飾達人? - 飾品

Table of Contents

※ 引述《frikyoo (哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈)》之銘言:
: 最近公司進口一些首飾
: 除了925銀飾了解之外
: 以下這些材質不知道台灣要如何翻譯
: 才會讓消費者看得懂呢?
: Vermeil
銀包K金、K金包銀、銀鍍K金
: Gunmetal
青銅
: Brass
黃銅
: Oxidized sterling
氧化銀、銀做預先氧化處理
(因為銀很容易氧化而變黑,
所以預先將銀做氧化的動作,就不會跟空氣中的氧結合而氧化變黑)

: 14k&Diamond
天然鑽石搭配14K金的戒台
: 謝謝^^
其實我很懷疑,這些查字典就有了,雖然翻譯的都不是很好,
但加上一點點同業對基本的材質的認識,應該就知道是什麼東西。

我很好奇,
為什麼一個不懂的人,會去進口這些首飾呢??確定進來的東西,跟標籤上一樣嗎??
不懂的話,進口的成本,不會比較高嗎??

我是真的很好奇,為什麼不內行的人敢做這個??
是什麼樣的決策或討論,讓貴公司願意做這樣的生意??
可以的話,可以簡介一下貴公司嗎??站內信也可以。

不過,如果有空的話,可以去參考網購與電視購物,
他們會把這些東西用更美的商品材質名稱去包裝

--

All Comments

Tracy avatarTracy2011-02-21
回文者專業又善良~~(茶)
Connor avatarConnor2011-02-25
I大是好人~
Elizabeth avatarElizabeth2011-02-26
推專業好文~~~