http://www.wretch.cc/blog/blazerH/15738898 無音樂好讀版
http://www.flickr.com/photos/blazerh/8597576680/ (慶賀開版硬加開心實穿圖XD)
原文出處:men.style.com
See which celebrities can pull off a vest—and which can't
哪些名人能單穿出西裝背心的美感?
好樣版:
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=blazerH&b=7&f=1139964138&p=112
Liberated from the three-piece suit, the vest can assume remarkable powers.
從三件式西裝獨立出來,西裝背心可是有著顯著的神奇魅力。
NG版 :
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=blazerH&b=7&f=1139964137&p=111
穿不好,你可能會像是:
1.ready to audition for a Chelsea boy band
2.Keira Knightley's chambermaid
3.Luther Vandross: The Chunky Years.
If it's any reassurance,Dsquared designer Dan Caten remains solidly pro-vest,
despite all the perils.
但也有不顧一切的支持者,Dsquared設計師Dan Caten就說:
"When worn correctly, a vest can hide a multitude of sins," he says.
"They're like skirts for men."
「它們就像男人的裙子,穿得好的話,可以遮掩一切過錯。」
--
All Comments