英語教學時間~~~ - 大賣場

Table of Contents

剛剛看了別人的文章,

文章裡面提到,「提貨區的人請收銀台打一張類似優惠券的條碼給我:)」

突然想跟大家分享這樣東西~~~

持有會員卡,有時候會有那種會員特價,可是又搶不到的時候

例如,COSTCO前陣子的衛生紙~~~

好便宜,又買不到,所以好心痛~~~

這時候,你就可以跟店員說~~~

「Can I take a raincheck for XXXXX?」

raincheck( or rain check) 雖然有個rain,可是跟下雨完全沒有關係喔~~~

意思有點像是,憑卷支付某種勞務或是事務之類的

很可惜,我想不出很適當的中文翻譯

可以用的情況有以下幾種~~~

1. 就是大賣場的特價供貨不足,可是他們又沒有規定限量的時候

你可以要求一張raincheck,下次憑這張raincheck就可以按照特惠的價錢購買該商品

2. 有朋友要約你做事情,例如吃飯看電影之類的~~~

你很想去,可是卻因為種種理由或原因不能去,

這時候你(受邀者)可以給你朋友(提出邀請者)一張raincheck,

跟他說

"I will take a raincheck" <-------這句話剛剛忘了打上去

3. 比賽或是演唱會這種需要門票,可是又因故取消的活動~~~

他們有時候會提供一張票劵讓你對換其他日期的入場卷~~~

這種也可以叫做raincheck


所以,下次去好市多,如果沒有買到你想要的特價產品,

就大方的直接跟他說,「Can I have a raincheck???」

ps. 有些話,用英文說似乎就不那麼不好意思~~~例如 I love you!

我覺得叫人家開這張單子跟說出我愛你有異曲同工之妙

ps. 既然是美國公司員工,應該至少要知道raincheck的意思吧~~~

所以不要擔心他們聽不懂~~~聽不懂剛好你可以教他們咩~~~



--

All Comments

Charlie avatarCharlie2008-04-12
好市多內部員工都是稱這種為raincheck~所以員工都知道XD
Rosalind avatarRosalind2008-04-17
這是什麼阿 說中文就好了阿........................
Bennie avatarBennie2008-04-21
我知道raincheck但是為什麼要特意說英文 怪斃了
麥當勞也美國公司捏....那下次去都跟他說英文好勒
Skylar Davis avatarSkylar Davis2008-04-25
所以我說突然想到咩~~你我知道,可是不是每個人都知道阿~~
只是想說,逛大賣場學英文,不是很好玩嗎???只是這麼單純
Ophelia avatarOphelia2008-04-30
的想法而已,沒有要大家"特意說英文",不需要戰我拉~~~
Zanna avatarZanna2008-05-02
謝謝原PO.學到一個很實用的語言.有機會用到就超高興啦
Dora avatarDora2008-05-06
2的用法有點錯…反了 無法接受邀約的人會說 "I'll take a
Sandy avatarSandy2008-05-09
rain check." 而不是給提出邀約卻被拒絕的人rain check
Carol avatarCarol2008-05-11
已修正文章,謝謝
Mary avatarMary2008-05-11
只想說你第一句的Can I take a rEaincheck打錯了
shuld be raincheck, 重點是我不覺得他們一定聽的懂
甚麼是Raincheck
Hedwig avatarHedwig2008-05-14
2F,這個字又沒有中文譯名,如果講中文要講一大串,當然講原文
Gilbert avatarGilbert2008-05-15
好市多熱門折價商品缺貨時, 有些會標示可去提貨區登記
Ingrid avatarIngrid2008-05-17
感謝分享~~
Margaret avatarMargaret2008-05-19
雖然知道這個 不過還是要推原PO的熱心!! 2樓可以不用這麼嗆
Elma avatarElma2008-05-23
記得就叫"延期券",意思是優惠延期的意思
Andy avatarAndy2008-05-24
不知道2樓 在腦X什麼的