SS版首PO,猶豫過後還是認為應該讓各位看清,希望內容無觸及版規。
首先必須聲明,本人對台牌Reputation(以下稱REP)並無偏見,此文只針對他們面對問題
的態度,目的是希望大家也能看見真實。
上週日(3月21日)REP與郭世倫發一件聯名Tee http://0rz.tw/F8hlu,而在發售日的前幾天
,我發現此衣服背面的英文拼字疑有錯誤,衣服上是寫Darryl Kou(郭世倫英文名),但姓
氏”郭”的正確英文拼法是"Kuo" 非"Kou",於是我就在他們問與答專區提問,以下為問
與答內容…
------------------------------------------------------------------------------
拍賣編號︰c42619757
提出的問題︰
衣服上的英文KUO(郭)怎麼拼成KOU(高?)了...是拼錯了嗎?
賣方的回覆︰
哈搂!!沒有拼錯歐..謝謝..^^這ㄍ設計稿時沿用他之前有參加活動所延用ㄉ.我ㄇ並未把
它改過歐..謝謝..^^
------------------------------------------------------------------------------
這是他們當天給我的回覆。
隔一天晚上,REP的拍賣頁面上跑出了KOU的意涵:
K-代表郭世倫
O-代表Hustle Boy的符號
U-代表品牌四週年取第四個字母
看到了一整個囧,我相信這種說法絕對不會只有我和我朋友覺得牽強,若他們第一時間回
覆問題時就這麼回答,我還有相信的可能...且兩個以上事物的承接並列關係也應該使用
間隔號(K‧O‧U)比較合理吧!
更讓我驚訝的是...之後當我要再次於問與答提出問題時...竟然出現這些字...
"由於賣方已將你加到黑名單中,你不能提出問題。"
我又到REP Blog留言請他們解釋列黑名單理由,結果他們直接把我留言刪除...
感想:
我認為REP這種作法非常不明智,我只能解讀成是心虛、是逃避、是怕我以後再繼續找出
他們層出不窮的錯誤! 其實一直以來他們很多英文的文法都非常怪異,這我就不多說留給
大家去觀察。 如果一個品牌只會捧支持者LP,卻對質疑者二話不說直接封殺視為仇敵、
無法接受任何指摘,不管表面上說的多好聽,我想這樣的品牌是毫無進步空間可言。 曾
經我認為REP不錯有些商品值得買(不包括英文亂寫那些),也買過幾件;今天卻只因我一
個問題而把我列黑名單…這種行徑,套用REP在網拍最上方學Edwin的廣告詞 — 果真是
『不容侵犯』。
--
All Comments